Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة الدول العشرين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجموعة الدول العشرين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les 10 nouveaux pays de l'UE devraient pouvoir se faire une place dans la chaîne manufacturière, étant donné qu'ils ont libre accès au marché de l'Union, que le niveau de leur capital humain est relativement élevé et que les salaires y sont beaucoup plus bas qu'ailleurs.
    وينبغي أن تكون مجموعة الدول العشرة الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي قادرة على أن تجد لنفسها مكانا في سلسلة الصناعات التحويلية وذلك بالنظر إلى وجود إمكانية مفتوحة أمامها لدخول سوق الاتحاد الأوروبي وإلى الارتفاع النسبي في مستويات رأس المال البشري فيها ولكن مع انخفاض الأجور فيها بدرجة كبيرة.
  • La Jordanie travaille aujourd'hui avec le Forum du Groupe des onze, qui a été lancé à l'initiative de Sa Majesté le Roi Abdullah II, afin de mettre en place une coopération économique et d'appuyer l'action de développement des nations situées dans la tranche inférieure des pays à revenu intermédiaire.
    يعمل الأردن اليوم ضمن مجموعة الدول الإحدى عشرة التي تم تشكيلها بمبادرة من جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، لإقامة تعاون اقتصادي ودعم مسيرة التنمية للدول المحدودة - المتوسطة الدخل.
  • Par groupe régional d'États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les États parties au Protocole qui ont répondu au questionnaire se décomposent comme suit: Groupe des États d'Afrique: 5; Groupe des États d'Asie: 4; Groupe des États d'Europe orientale: 10; Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes: 8; et Groupe des États d'Europe occidentale et autres États: 10.
    كما قدّم الكثير منها نسخا من تشريعاتها ذات الصلة.12- ومن بين الدول الأطراف في البروتوكول التي ردّت على الاستبيان كان التقسيم حسب المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة كما يلي: خمس دول في مجموعة الدول الأفريقية، أربع دول في مجموعة الدول الآسيوية، عشر دول في مجموعة دول أوروبا الشرقية، ثماني دول في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، عشر دول في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
  • Le Bureau du HCDH en Colombie a continué d'appuyer le suivi de l'initiative Londres-Carthagène, en étroite collaboration avec la communauté internationale et en particulier avec le Groupe des 24, le Gouvernement colombien et les organisations de la société civile.
    وقد استمر المكتب في دعم متابعة عملية لندن - كرتاخينا، متعاوناً في ذلك بشكل وثيق مع المجتمع الدولي، لا سيما مجموعة الأربعة والعشرين والدولة الكولومبية ومنظمات المجتمع المدني.
  • Afin de renforcer la voix des pays en développement dans les instances internationales, la CNUCED a continué de soutenir les activités du Groupe intergouvernemental des 24 pour les questions monétaires internationales (G-24) grâce à une allocation du Centre de recherche pour le développement international aux activités de recherche du Groupe, en apportant des contributions de fond aux réunions des groupes technique du G-24 et en aidant le Groupe à établir les communiqués adressés au Comité monétaire et international du FMI.
    ومن أجل إعلاء صوت البلدان النامية في المحافل الدولية، يواصل الأونكتاد تقديم الدعم لأنشطة مجموعة الأربعة والعشرين الحكومية الدولية المعنية بالشؤون النقدية الدولية (مجموعة ال‍ 24) بمنحة من مركز بحوث التنمية الدولية بهدف دعم الأنشطة البحثية التي تضطلع بها المجموعة، وذلك بتقديم مشاركات كبيرة في اجتماعات الأفرقة التقنية لمجموعة ال‍ 24، وبمساعدة المجموعة في إعداد بلاغاتها المقدمة إلى اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية.
  • La Haut-Commissaire exprime de nouveau sa reconnaissance et sa gratitude à la communauté internationale, en particulier aux membres du Groupe des 24, et l'engage à continuer d'apporter son soutien politique, sa coopération technique et son aide financière aux différentes institutions de l'État colombien, aux ONG et au Bureau du HCDH en Colombie, afin de les aider à mettre véritablement en œuvre les recommandations formulées et à améliorer la situation des droits de l'homme, compte tenu de l'importance de ces derniers pour le rétablissement de la paix.
    وتعرب المفوضة السامية من جديد عن تقديرها وامتنانها للمجتمع الدولي، وخصوصاً مجموعة الأربعة والعشرين، وتدعوه إلى تقديم الدعم السياسي والتعاون التقني والمساعدة المالية حتى تتمكن مختلف مؤسسات الدولة والمنظمات غير الحكومية ومكتب المفوضية السامية في كولومبيا من المساهمة فعلياً في تنفيذ التوصيات المقدمة وفي تحوُّل حالة حقوق الإنسان تحولاً إيجابياً، نظراً لأهمية حقوق الإنسان بالنسبة لتحقيق السلام.